Tag: identity and growth

  • Author’s Note

    This piece comes from the space where speech and writing don’t quite align.

    There has always been a kind of delay for me—between what I think, what I feel, and what I can actually say out loud. Spoken language has never felt like the most reliable place for truth to land. It slips. It fractures. It gets filtered through hesitation, timing, or silence.

    Writing became something different.

    Not a replacement for speech, but a translation of it.

    A second mouth.

    One that doesn’t hesitate in the same way.

    One that doesn’t need to arrive perfectly formed in real time.

    Over time, I’ve come to understand my writing less as expression and more as continuity—a way of carrying versions of myself forward that might otherwise get lost between changes, growth, or silence. When I talk about shedding “lives like shells,” it isn’t about abandoning who I was, but making space for who I’m becoming.

    Writing is where those versions remain visible.

    Where they don’t disappear just because I’ve outgrown them.

    In that sense, this isn’t just about communication—it’s about survival through articulation. Not in the dramatic sense, but in the quiet one: staying connected to myself through language when voice doesn’t fully bridge the gap.

    And if spoken language is the place where I sometimes fall short of myself, then writing is where I learn how to keep translating who I am anyway.

    Rowan Evans


    A writer sitting beside scattered handwritten pages and spilled ink in a dimly lit room.
    If spoken language is where I fall short of myself, then writing is how I keep translating who I am anyway.

    Ink as a Second Mouth
    Poetry by Rowan Evans

    There is a delay
    between my mind
    and my mouth
    when I speak—

    that’s why I find
    it easier to talk in ink.

    I turned my pen
    into my mouth,
    so when I write
    it’s the only time—
    the truth spills through.

    When I open my mouth,
    my words won’t come out—

    but in ink, they run
    like the secrets slip
    from loose lips.

    I could write poem after poem,
    leaving piece after piece of me behind—
    scattered across the pages,
    like versions of me scattered
    across different lives.

    But do not mourn
    for what I’ve lost,
    because it’s simply the cost
    of me being me.

    I shed past lives,
    it leaves room for me to grow—

    just a hermit crab
    in human form.

    And I’ll continue
    to shed lives like shells until
    I find the version of myself—

    that can speak
    in more than ink.

    Until then I’ll continue to try,
    because growth comes slow.
    It’s gradual, it never comes clear.

    There are no definable lines—
    only slow becoming.


    If you’re interested in more poetry, you can find it here → [The Library of Ashes]