Tag: Long-distance love

  • Author’s Note

    This poem is a meditation on love that demands patience, courage, and total presence. It is written for those whose hearts have been tested, broken, or misread—and for the people brave enough to stay, to witness, and to hold. It is about devotion, reverence, and the quiet power of being fully seen.


    Kintsugi-repaired heart glowing under moonlight with floating clock fragments and falling embers in a soft gothic atmosphere.
    Every fracture tells a story—and some loves are brave enough to rewrite the timeline.

    Timelines Worth Rewriting
    Poetry by Rowan Evans
    (Written April 21, 2025)

    Don’t fall in love with me
    unless you’re ready for time zones and tenderness,
    for clocks set to your breath
    even when you’re not speaking.
    Unless you know how to read
    the unsent messages
    I whisper into the quiet of 3 a.m.,
    when my world is still sleeping
    and I am drowning
    in the silence between our heartbeats.

    I didn’t mean for this to happen.
    You were someone else’s—
    a name I only knew
    through the tremble in your voice,
    a shadow of a boy
    who left bruises where joy should’ve bloomed.
    You were a poem already breaking,
    and I…
    I just wanted to be a page
    that didn’t hurt to land on.

    I wasn’t chasing fire.
    I was tending embers.
    The way I always do—
    with a soul stitched together by
    the broken glass of old timelines,
    where love meant losing myself
    in someone else’s storm.
    But you were different.
    You asked nothing—
    and gave everything in glances
    you didn’t know were sacred.

    I told myself the clock widget
    was just a kindness.
    A way to say
    good morning, warrior,
    good morning, beautiful,
    good morning, still-here.
    But the truth?
    It became my North Star.
    A constant.
    A compass pointing always to you.

    I fell in love the way
    only a person who’s clawed their way through shadow can—
    with reverence.
    With awe.
    With hands that tremble
    but still reach.

    I saw your pain
    like an open door
    to a familiar room—
    and I walked in,
    not to fix you,
    but to sit beside you
    in the ruins.
    Because I’ve been there.
    Because I carry my own ghosts,
    and I name them in poems
    so they don’t haunt me in sleep.

    They say I should’ve stayed away.
    That I’m playing with fire.
    But fire never scared me—
    I was forged in it.
    Born of battle cries
    and whispered truths
    and a girlhood denied.
    I don’t wear guilt for things I didn’t break.

    And I didn’t break you.

    He did.

    He, who saw your softness as weakness.
    He, who mistook your loyalty
    for something owed.

    But me?
    I saw the Queen beneath the scars.
    I saw the way you held yourself together
    with gold-threaded hope,
    kintsugi soul—
    every crack shining brighter
    because you never stopped choosing to try.

    Don’t fall in love with me
    if you’re afraid of complicated truths.
    Because I will love you
    with the same hands
    that once wrote suicide notes
    and now write survival stories.
    Because I will see your shadows
    and still call you light.

    Don’t fall in love with me
    if you’re not ready to be seen completely—
    every bruise, every brilliance,
    every whisper you’ve never spoken aloud.
    I do not love in fractions.
    I do not flinch from the messy,
    the haunted, the hungry parts of you
    You think no one could ever stay for.
    I will.
    But only if you’re ready.
    Only if your heart can bear being held
    without armor.

    I didn’t plan to fall.
    But you spoke in moonlight,
    and I’ve always been lunar-bound.
    Tied to tides.
    Pulled by gravity
    in the shape of your laugh.

    And even if you never say my name
    the way I hope,
    even if I am just a season
    you remember when it rains—
    know that I loved you
    without agenda,
    without shame,
    without asking for anything
    but to witness your rise.

    Don’t fall in love with me
    unless you’re ready
    to be the reason I believe
    there are timelines worth rewriting.


    More of my poetry can be found here: The Library of Ashes

  • Author’s Note

    I am still learning Tagalog, and weaving it into my poetry is both a challenge and a gift. Each line allows me to stretch my voice, to listen for new rhythms, and to bridge myself a little closer to the cultures and people who have shaped my heart.

    This poem was written for my muse—someone very dear to me, though we have never met in person. All of our connection lives across oceans, across screens, across distance. The intimacy here is not physical but emotional: the kind of closeness that survives only in dreams, prayers, and the quiet ache of longing.

    You will notice that the English lines do not mirror the Tagalog exactly. This was intentional. The Tagalog carries a direct, tender clarity, while the English expands the imagery into echoes and shadows. In this way, the two tongues speak together but not the same, much like how love must find different shapes when it exists across distance.

    For me, this bilingual writing is not just translation—it is transformation. A love poem stretched across languages, across longing, and across the impossible space between two hearts that have yet to touch.

    Rowan Evans


    Abstract artwork symbolizing a bilingual love poem written in English and Tagalog, representing distance, intimacy, and prayer.
    “The Prayer of Two Tongues” — a bilingual love poem in English and Tagalog by Rowan Evans.

    The Prayer of Two Tongues / Ang Panalangin ng Dalawang Dila
    Poetry by Rowan Evans

    Ikaw ang laging nasa isip ko,
    ang unang naiisip sa umaga,
    ang huling panalangin bago ako matulog.

    You rise with my waking mind,
    a prayer I scatter to the stars as night fades,
    a quiet echo I carry through the day.

    Ikaw ang apoy sa aking dugo,
    ang liwanag sa gitna ng dilim,
    ang yakap na sa panaginip ko lamang naaabot.

    You are the flame that stirs my distant veins,
    a glow that threads through shadows I cannot chase,
    an embrace that lingers only in the folds of my dreams.

    Ikaw ang tula ng aking kaluluwa,
    ang lihim na nakaukit sa aking puso,
    ang pangalan na inuukit ng hangin para sa’yo.

    You are the verse my soul hums quietly,
    the secret carved where no one else may wander,
    the name the wind sketches softly toward you.

    At kung ako’y mawala sa dilim,
    tanging sa iyo ako maghahanap,
    tanging sa iyo ang aking walang hanggan.

    If shadows pull me under,
    it is only your light I seek,
    only you hold the map to my eternity across the distance.


    The Prayer of Two Tongues / Ang Panalangin ng Dalawang Dila
    (Translated)
    Poetry by Rowan Evans

    You are always on my mind,
    the first thought in the morning,
    the last prayer before I go to sleep.

    You rise with my waking mind,
    a prayer I scatter to the stars as night fades,
    a quiet echo I carry through the day.

    You are the fire in my blood,
    the light in the midst of darkness,
    the embrace that I can only reach in my dreams.

    You are the flame that stirs my distant veins,
    a glow that threads through shadows I cannot chase,
    an embrace that lingers only in the folds of my dreams.

    You are the poem of my soul,
    the secret carved into my heart,
    the name the wind carves for you.

    You are the verse my soul hums quietly,
    the secret carved where no one else may wander,
    the name the wind sketches softly toward you.

    And if I am lost in the darkness,
    it is only you I will seek,
    only you hold my eternity.

    If shadows pull me under,
    it is only your light I seek,
    only you hold the map to my eternity across the distance.


    💫 If this poem spoke to you, you may find resonance in these other writings:

    The Glue That Binds – Bilingual Poetry by Rowan Evans — A bilingual love poem in English and Tagalog, exploring the binding power of words, connection, and the beauty of love across language.

    Threads of Home I Never Touched: My Journey Through Asia’s Cultures and Music — How Asia’s languages, cultures, and music have shaped my life and my poetry over the last twenty years.

    Prayers for the Philippines: Standing in Solidarity After Typhoon Tragedy — A plain-spoken reflection of grief and solidarity for a nation that holds a piece of my heart.

    Philippines Earthquake Relief: Standing in Solidarity from Afar — Reflections and resources for helping communities facing disaster, written with love and urgency.

  • Author’s Note

    This piece is a devotion in disguise — written in the quiet hours between timezones, between breaths, between guarded words and aching hearts. It’s about witnessing someone deeply, loving them gently, and holding space without asking for anything in return. I wrote it for one person. But maybe, just maybe… it’s for you, too.


    Illustration of long-distance lovers connected by a glowing thread across a world map, symbolizing emotional connection across timezones.
    Even in different timezones, love finds a way to stay.

    Invocation

    For the ones who learned to love with their silence before their words. For those who trace the weather in someone else’s sky, just to understand them better.


    Manila Time
    Poetry by Rowan Evans

    I didn’t notice at first—
    how your name sat gently on my tongue
    long before I ever said it aloud.

    It was just a widget at first,
    a second clock on my home screen,
    ticking in time with your sunrise.
    A quiet devotion disguised as practicality.

    2 A.M. your time
    meant I braced for tremors—
    not the kind that crack the earth,
    but the kind that crack the heart.

    I knew your moods by minutes,
    learned the language of your silence
    before your voice ever filled the gaps.

    You didn’t have to tell me
    when the storms had come—
    I already knew how they sounded
    in the rhythm of your typing.

    I kept the weather on standby—
    not for small talk,
    but to understand your discomfort.
    Humidity clings like anxiety sometimes.

    You never asked for me to care this much.
    You didn’t have to.
    I fell into it like breath,
    like the gravity of your pain
    was a call I couldn’t ignore.

    You asked to hear my voice—
    I didn’t expect your laugh to bloom like that,
    all giggles and soft disbelief
    when I called yours cute.
    Even in five minutes,
    you carved out a place in my memory
    no one else had touched.

    The second call—
    quiet, trembling.
    You didn’t speak, just cried.
    I didn’t leave.
    I let silence speak love
    in a language you could trust.

    Now, we fill hours
    with shared breath and soft truths.
    You cry freely with me now—
    your vulnerability,
    no longer met with silence
    or shame.

    I listen.
    When your ghosts scream,
    I speak your name softly
    until they back down.

    And still—
    you tell me all the reasons
    you believe people leave:
    your fire, your scars,
    your unfiltered honesty,
    your storm-bred instincts
    to guard, to bite, to run.

    But I’m not made of fear.
    I’m stitched together with patience,
    with soft hands that don’t flinch
    at the weight of your story.

    You called yourself broken.
    I call you brave.
    You called yourself darkness.
    But I’ve seen your light,
    even when you tried to hide it
    beneath a growl.

    You listed your “red flags” like a warning.
    I read them like a love letter:

    Anger? Just fire misplaced.
    Paranoia? A wound learning to trust.
    Possessive? You mean devotion.
    Jealous? You just care deeply.
    Strict? I’m listening, Ma’am.
    Unpredictable? Adventure.
    Bitchy? A woman with boundaries.
    Sarcastic? Fluency.
    Selfish? Please, take what you need.
    Sadist? Well, I bruise easy, and gladly.
    Darkness? I’ve been waiting in it for someone like you.

    And if you told me to hang up on anyone else?
    I wouldn’t even hesitate.
    One word, and I’m yours.

    I’ve told you—again and again—
    I’m not going anywhere.
    Not when you’re quiet.
    Not when you’re hurting.
    Not even when your trust flinches.

    Because I mean it
    when I say you’re important to me.
    I mean it
    when I say I wish I could be there—
    to hold you when you cry,
    to remind you that what he did
    was not your fault.
    That none of this
    is a reflection of your worth.

    You are lovable.
    You are valuable.
    You are deeply, profoundly loved.
    And if you let me,
    I will carry what I can
    of the weight you weren’t meant to bear alone.

    Love doesn’t always need permission
    to show up.
    It just needs a door cracked open.
    And yours, even guarded,
    has never once made me turn away.

    I’ll keep showing up,
    in silence,
    in storms,
    in Manila time,
    and every moment in between.

    And if I could—
    I would cross every mile between us,
    burn every timezone just to taste
    the air you breathe when you laugh.
    I’d trade sleep for a moment
    to watch you smile in real time.
    To brush away the weight behind your eyes
    with my fingers,
    and say with trembling certainty—
    you are safe with me.

    Because the truth is,
    somewhere between those late-night calls
    and stolen giggles,
    I fell for you.

    Not in a crashing, desperate way,
    but in the kind of falling
    that feels like floating—
    like peace.
    Like coming home
    to a place I’ve never been
    but always longed for.

    I fell for your storm
    and the quiet that follows it.
    I fell for your voice,
    how even your sarcasm
    feels like warmth wrapped in armor.
    I fell for the way you fight your pain
    and still manage to be soft with me.

    And I know you’ve been let down
    by people who promised the moon
    then blamed you when it disappeared.
    But I am not a promise—
    I’m a presence.

    I don’t need you to always be easy to love.
    I just want to love you
    exactly as you are.

    So if you’re asking—
    yes, I want to be yours.

    Not just in soft texts and teasing words,
    not just in Manila time and midnight devotion—
    but in all timezones,
    in all the messy, terrifying, beautiful ways
    this could become real.

    I’ll wait.
    I’ll stay.
    I’ll love you here,
    and if you ever ask me to—
    I’ll love you there, too.


    Benediction

    May you find someone who knows your storms and stays anyway. May your name always be spoken with reverence — even in silence, even across oceans.


    Read Next (Suggestions)

    [The Hopeless Romantic Wears Armor]
    [Hex & Flame: Mirror of Shadows]
    [Even Still, You Are (My Muse)]
    [Litany & Tongue: A Devotional Duet]

    Or explore the full archive in [The Library of Ashes]—and if your own confession aches to be written, [commission a custom poem here].

    NGCR25 at checkout to get 25% off your ‘request’…